![]()
|
齊邦媛辞世 2024 3月28日据台媒《中时电子报》3月29日报道,著有《巨流河》的知名作家、学者、教育者齐邦媛,28日凌晨1点辞世,享年100岁。 据悉,齐邦媛近期因高龄身体况状不佳反复进出医院,时而陷入昏迷,一些友人欲前往她所长居的养生村探望,都因其病情反复未能成行。 诗人席慕蓉是长期与齐邦媛有联络的友人。她表示近几个月齐邦媛已向外界“道别”,表达出不再跟外界联络的意愿,“去年11月她主动打电话来聊了几句,说了我们这么久以来一直也有通话,最后说了再见,当下也明白了她的意思”。 齐邦媛出生于东北,她的父亲齐世英为民国初年的留德热血青年,九一八事变前的东北维新派,2005年齐邦媛以80岁高龄开始撰写回忆录《巨流河》,历时4年于2009年出版,这部作品由长城外的巨流河开始,到台湾南端恒春的哑口海结束,多描写到军阀割据、中日战争等历史事件 齊邦媛百歲慶生老師有關百歲慶生的來信 Sept. 23, 2021 齊邦媛:從遼河漂到台灣 匯成「巨流河」─齊邦媛《巨流河》新書茶會
齊邦媛榮95歲 譽博士學位獲印第安那大學來台頒贈榮譽博士學位 95歲《巨流河》作者齊邦媛致詞:這是我生命中不凡的一天! 我們的英文老師A Letter to 齊老師 (07/23/2028)齊老師, Today, it was so exciting and emotional for me to receive your new book 《巨流河》 with your autograph and attached note in the mail. It has been a long time. But I remember it was 1962, when I was only 18, that I entered 中興大學應數系. Of all those courses I took, it was your English course that had such a profound influence on me. Thinking back, it was not the course content per se, but the way you approach teaching and learning and the way you motivate and encourage students. I will say it again, I am most grateful that I had the good fortune having had you as a teacher/mentor. Later at 中興, we initiated the 常青社 (Evergreen Association) for learning and speaking English and you were our faculty adviser. You suggested that we put on a one-act play in English and that was a big event for all involved. These are just some of the found memories. The book you sent is going to be a treasure of mine. I have three children: Laura (73), Deborah (87), and David (91). My wife Jennifer is a great lady and we are a happy family. I will send pictures to you by Air Mail. But I am eager to get a message back to you ASAP. Thus I am asking my good friend and primary school classmate to print this letter out and send to you directly from Taipei. Please take good care of yourself and I hope we'll have a chance again to meet in person. 學生士弘 敬上 齊老師的回信 02/12/2020 |